Pagina 103 di 107

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: lun lug 26, 2010 23:31
da Gianni Frappampina
Oggi ho sentito una frase che mi ha fatto morire dal ridere:
".... madòòòòòòò cì sì fatt mazz, tin l'gamb che par'n a v'dè du stezz d f'rflaat!"

F(i)r'flaat! si può scrivere così? :risata:

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: ven ago 20, 2010 19:16
da вαяι&αмσяє
T0R0S ha scritto:N'attan camb cent figgh, cent figgh non cambn n'attan.
Sta frase mi è rimasta impressa


anche a me!pero cosi dice semb mia nonna
N'a mamm camb cent figgh, ma cent figgh non cambn n'a mamm.

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: mar set 14, 2010 13:31
da Stank03
aweeee up

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: mar set 21, 2010 13:00
da la giuggiola
[youtube]<object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/JOlORDcrbvo?fs=1&amp;hl=it_IT"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/JOlORDcrbvo?fs=1&amp;hl=it_IT" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object>[/youtube]

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: mar set 21, 2010 13:32
da la giuggiola

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: dom ott 03, 2010 20:48
da Gianni Frappampina
la giuggiola ha scritto:



:D :risata: :D

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: dom ott 03, 2010 20:54
da Gianni Frappampina
[youtube]Sw3V-rq08M8&feature=related[/youtube]

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: lun ott 04, 2010 10:27
da la giuggiola
:risata: :risata: :risata:

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: gio ott 07, 2010 20:49
da Bardulos
:risata: :risata: :risata:


Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: ven ott 08, 2010 12:18
da la giuggiola
:shock: :shock: :shock: :shock: :shock: oddioooo haha

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

MessaggioInviato: mer ott 27, 2010 13:13
da Tonzula
Scusate bella gente
Il mio culo e' impertinente
U pept v'lev assi'
Scusat ma non so je

VOCABOLARIO BARESE.......

MessaggioInviato: sab nov 06, 2010 18:16
da Sdreuss
NAVIGANDO SU INTERNET HO TROVATO UN RICCO VOCABOLARIO BARESE :risata: :risata: :risata:

A muzzi - A manciate, In Quantità non ben definite
A un certo livello - Di classe!
Acquand u cazz ammen l'ongh - quando spunta l'unghia al pene, significato: non si avvererà mai
Acchiamind stu panoram! - Guarda questo ben di Dio
A Crist disce ca chiove ! - a Cristo vuoi insegnare che sta piovendo? Per evidenziare una questione scontatata.
Annusce u mmire - Può cortesemente portare un’altra caraffa di vino?
Ascinne dall’elicott'r - Torna con i piedi per terra, non fantasticare
Ascininne - potresti scendere gentilmente
Auand’! - Attento!
Aueee’giovane! - Egregio signore abbia la compiacenza di prestarmi un attimo della sua attenzione (anche al plurale)
Babbione - Persona un po’ dolce di sale
Bell bell! - Non avere fretta!
Calascione - Persona lenta e non molto attiva
Camàshe - Persona dai movimenti lenti
Ce rimmat’! - Che porcheria!
Ce tip’! - Che personaggio pittoresco!
Cambiare l’acqua alle olive - Andare a fare pipì
Capooo!! - Usato per chiamare il Maitre, il Cameriere, o il Custode
Caricacchiacchiere - Persona dalle molte parole e dai pochi fatti
Ce' ta na sciut a Lecc? - Per caso con la mente ti trovi a Lecce?
Citt citt a’ffa la jos! - Per cortesia fate meno baccano!
Citrone - sinonimo di Calascione
c***a - organo sessuale maschile
c***a mort' - organo sessuale maschile morente
Cape de chiumme - testa di piombo, Signore mio lei è proprio un testardo!
Ciungomma - Chewing gum
Criste le fasce e u' diavle accocchie - Cristo crea e il diavolo li unisce - Dicesi di persone diverse ma che in determinate situazioni sono solidali.
Cuggie l'acque kuanne chiov' - raccogli l'acqua quando piove - ovvero - cogli l'attimo, carpe diem.
Culct u' pomerigg - Ti consiglio di riposarti invece di dire baggianate.
Cund’ue - Non ce ne importa nulla, Ce ne freghiamo
Daddo dàh e daddà doh!- lett. Da li a qua e da qua a lì. Dicesi di persona inconcludente che vaga senza meta.
Dia dà nu tuzz’ - Se non la smetti mi vedrò costretto a colpirti con una testata
E mò si ttu! - Ed ora sei tu che insisti !
Ha fatt' u gianget - dialetto di Palo, dicasi di gente che mentre gioca a carte bara truccando le carte)
Flippato - Momentaneamente o perennemente rincretinito
Gibillero - Baldoria, Caos piacevole
Gocciadavè - Che ti prenda un colpo!
Iapre l’ecchie! Che ad achiute non ge vole nudd’! - (In risposta ad una offesa) Apri gli occhi! Che a chiuderli è molto facile!
L'acque ca non ha fatte in ciele sta - Prima o poi ciò che doveva succedere succederà.
La cera se strusce e la procession' nan gamine - Invito a non perdere tempo
La mamme la figghia mute l'antende - Tra madre e figlia poche parole
La storia d’ mezz’ cul’ - Un racconto assurdo, inutile.
Live le man dauppane - Codesta se permette è roba mia!
Megghie a ffart’ na vstut’! - Esclamazione verso chi mangia tanto
Menare un traino - dare un pacco
Me mo veng ie - Arrivederci a breve termine.
Mo ti a da nu tuzz - ora ti colpirò con una testata
Moc a ched ci è bon - presta la tua attenzione a quella bella fanciulla
Moc a mamt - in bocca a tua madre
Mò! - Adesso
Moooh!! - Esclamazione di stupore
Moh, c’ tin la paluscna innanz’ - Scusami, ma da quanto non hai rapporti sessuali
Mooh, e ci è ddo! - Ma guarda che posto carino!
Mò mange! - Eh, stiamo freschi! Eh, campa cavallo..!
Mo t na da sci da do - sei pregato di andare via
Mudu’!! - imprecazione: Madonna mia aiutami in codesta situazione!
N'dramalonga - Dicesi di persona dalla figura allampanata
Parl' imbacc', che da dret u cul' t'rispon- Devi essere sincero, non sparlare alle mie spalle
P’gghià nu pr’quech - Fare una papera
Piciacchina - Ragazza carina da circuire
Puuerc! - p***o!
Rid m’bacce a sta f’lar d’ vttun! - Letteralmente: Ridi in faccia a questa fila di bottoni (sempre che si indossi un 501)
Rifaldo - Imitazione grossolana (riferito a una persona o un prodotto)
Rizuare - girare (sia in senso letterale che figurato)
Rucc rucc - Persona smidollata
Sand’ cazz’ con l’ capidd’ rizz’ - Non può essere tradotto
Schaff n'gule e sangue da u'nase - Inviare un messaggio sottinteso in apparenza indirizzato ad altra persona.
Sciacqualattuga- Persona che non vale una lira
Sciampista- Donna molto appariscente dal facile pettegolezzo
Scimmiatore - Gigolò da quattro soldi
Scioccat' - Sdreus Soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o storta
Sgamuffa- Imbroglietto da quattro soldi
Sghignat' o sgangat'- Persona senza denti
Si ccapsciut cazz ch fcazz e chigghiun ch llambasciun!- Hai preso lucciole per lanterne!
Si ppropie du iun!- Sei proprio ingenuo
Schenzate- Persona senza sale, senza carattere
Sciamaninne, sciam’!- È’ ora di rimboccarsi le maniche!
Sdreus - Soggetto anomalo, oppure oggetto dalla forma inusuale o storta
S'na sciute caric' d' meravigghie' - e' andato via sorpreso da quello che gli e' capitato (di solito usato quando qualcuno e' convinto di battere un altro in una gara e invece viene sconfitto sonoramente).
Sonne rotte le v'scegghie - Sono state disattese le aspettative
Sort d’ c'zzalon’!- Dicesi di persona un po’ rustica, quasi ruspante
Sort de perchia!- Che bella ragazza !
Sort d' villacchion' - Gran furbo.
Sott sott - Invito a muoversi con circospezione.
Sotton'- Soggetto che momentaneamente è incapace di intendere e volere
Stà a fasc cart - Ci sta provando con qualcuno
Stare alle cozze - Aver alzato un po’ il gomito
Statt’ bbun! - Ciao, arrivederci!
Tacchiisce!! - Gira i tacchi e vattene, Stai alla larga!
Tares' Tabacc la leve la mette e la 'nzacche- Cambiare opinione a seconda della propria convenienza.
Trimon - mezza sega
Tufagno - duro di comprendonio
U bove ce dice cornut a u ciucce - il bue che dice cornuto all' asino (uno che critica qualcosa di cui lui stesso difetta)
U curt’ non arriv’ e u frascech’ non ammandene! - Ma non ti va bene niente?
U mee’!! (Vedi Capoo!) (per richiamare l’attenzione)
Uagliò! - Ragazzo! (anche plurale)
Uè la zamp’! - Versione femminile di Sort de C'zzalon’
Uè sciangat’! - Ehi, tu che zoppichi!
Uè spadriat’! - Ehi tu, apolide!
U' curte non arrive e u' frasciede non ammandene - lett. Ciò che e corto non e sufficiente, ciò che è fragile non regge. Qualsiasi argomentazione si adduce viene contrastata.
U pan mocc a ci non ten l’dind - proverbio: Chi ha i denti non ha il pane, chi ha il pane non ha i denti.
U mest pann ca perd u'ac, s'assid n'derr e s'gratt la cap - il sarto che perde l'ago, si siede a terra e si gratta il capo ovvero, se perdi gli strumenti o i mezzi, non consegui alcun risultato
U amore d'la pietanze u'sape la chicchiar'- Solo chi ha fatto esperienza sa quello che dice.
Una storia di gomma - Una situazione alquanto insolita
U quadre 'menz alla chiazze - Rendere noti i fatti riservati altrui.
Vattaffà na cammenate a rive d'mar - Approfitta di una passeggiata sul lungomare per non importunarmi e riflettere sul tuo comportamento. Ovvero, vedi se te ne vai a fare un giro
Vattaffà na’ cacat’ a ruv’ d'mar- Vai a defecare sul bagnasciuga
Va a scazz’ l’ rizz co u cul’- Vai a schiacciare i ricci con il sedere.
Vattinn’ au larg (Vedi Tacchisce)
Vattinn’ và! - Ma và, burlone!
Vid sci te ne và- vedi di andartene
Villacchione - Persona poco affidabile
Wagliò è assè u dann a te!!! - Ragazzo, sei messo male davvero, stai sbagliando completamente, sei un alieno, vivi in un altro mondo
Zaquara - sinonimo di cozzalo o zagno (poco fine)
Zite de Cegghie - Zitella (usato anche per definire colui o colei che sono rimasti con un pugno di mosche in mano)

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

MessaggioInviato: sab nov 06, 2010 18:19
da joker88
mancano molte espressioni che non ti sto a elencare per mancanza di tempo del tipo

Awend a cur
Wegnè

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

MessaggioInviato: sab nov 06, 2010 18:21
da Sdreuss
non basterebbe l'intero forum :mrgreen:

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

MessaggioInviato: sab nov 06, 2010 18:24
da ilvecchiotto
T'run