spacer

Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

In questa sezione diamo libero spazio alla fantasia ed alle curiosità di tutti i fratelli biancorossi.

Moderatori: u'mang, Greem, Pino, sirius, divin gallo

c' caus

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 10086
Iscritto il: dom ago 30, 2009 19:45
Località: Umbria
Record: 0

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

Messaggioda c' caus » sab nov 06, 2010 21:47


tia fè na scutlat!
"Faccio una analisi a 300°: gli altri 60° li tengo per me" - Francesco Scoglio

handball_mania

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 1192
Iscritto il: sab set 25, 2010 14:31
Record: 0

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

Messaggioda handball_mania » sab nov 06, 2010 21:49


Daaaaai scrivetele tutte!!! :occhioni:
I love Bari very very much! :oops:
"A mia moglie non la devo vedere piancere...!"

fastrider

Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 5436
Iscritto il: lun nov 30, 2009 19:56
Record: 0

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

Messaggioda fastrider » sab nov 06, 2010 21:53


:risata: :risata: ma mi spiegate perche "awand" signifaca "attento"???' il verbo "awandare" non significa "prendere"??? perchè la stessa parola usata per due cose che non c'entrano nnt?? :lol: :lol:
Sono sempre stato un malinconico con la vocazione di essere una persona allegra.
Un vincente non è altro che un sognatore che non ha mollato

Bari, la più grande città italiana a non essere mai andata in Europa

filus

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 5198
Iscritto il: ven apr 03, 2009 18:48
Località: Cranfield UK
Record: 0

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

Messaggioda filus » sab nov 06, 2010 22:19


Io vorrei correggere l'espressione "a crist disc ca chiov" con "A CRIST DISC FA CHIOV"
sono due cose diverse, infatti la prima non l'ho mai sentita e la seconda significa che non c'è bisogno di dire una cosa due volte perchè venga fatta
WHEN IT WILL BE ON THE COURT, THE WHOLE WORLD WILL EXPLODE, WE WILL SING WITH NO FEAR OF THE DEATH, RAISING OUR COLOURS, WE FEEL IT DEEP IN OUR HEART, GO BARI GO!

Sdreuss

Avatar utente
Cronaca di Bari
Cronaca di Bari
 
Messaggi: 2178
Iscritto il: sab feb 06, 2010 19:14
Record: 0

Re: VOCABOLARIO BARESE.......

Messaggioda Sdreuss » mar nov 09, 2010 17:00


fastrider ha scritto::risata: :risata: ma mi spiegate perche "awand" signifaca "attento"???' il verbo "awandare" non significa "prendere"??? perchè la stessa parola usata per due cose che non c'entrano nnt?? :lol: :lol:

fai un mix: prendi attenzione..... :risata: :risata: :risata:
.ılı.————Volume————.ılı...Rec ●
:▄ █ ▄ █ ▄ █ ▄ █ ▄ █ ▄ █...➊➋➌
::Min _ ▂ ▃ ▃ ▅ ▆ ▇ ▉ ▉ Max..._➍➎➏


ⓃⒺⓌⓈ ⒷⒶⓇⒾ Clicca Qui


« Ve lo posso giurare, chiedete a chi volete ma io guardo le finali del GF in giacca, cravatta e scarpe eleganti: è un evento importante...»(Cit. Danilo da Bari del GF)

18.43 Dice padovagoal: Ata Executive. Angelozzi con rabbia scalcia una sedia.
Poi si calma: “Non abbiamo fatto nessuno in attacco”.

la giuggiola

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 18956
Iscritto il: lun dic 19, 2005 14:49
Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda la giuggiola » mer nov 10, 2010 13:43


leggetevi le 100 pagine che sono state scritte sinora.. e imparate a scriver eil dialetto barese... la comunella andatela a fare in altri topic grazie.
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere

Enzo-Zeus

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 9002
Iscritto il: lun set 28, 2009 17:43
Località: U CEP
Record: 1

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda Enzo-Zeus » mer nov 10, 2010 13:51


SAN D'MEND E SAN D'CORP,
C'NON CAC JE' N'OMM'N MORT!
AQQUANN U'CUL AMMEN U'VIND
U'DOTTOR NON HAV NIND!
(è un detto paesano ma.... s' pot adattà)
« Revenge is a dish best served cold »

Fatto di BARIjuana

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 4985
Iscritto il: mer dic 03, 2003 2:05
Località: Sammichele di Bari, vicino l'antica città di Thuriae - Milano - Londra
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda Fatto di BARIjuana » mer nov 10, 2010 14:00


Bell bell! - Non avere fretta!

tradotto in inglese da un amico che aveva ricevuto un resto sbagliato in un negozio a Londra:

- Beautiful Beautiful!

Un detto che ricordo invece è questo:
Crist mi, fe tu e fe chiov! Non resta che affidarmi alla Provvidenza Divina!
Non v'è rivoluzione senza furore popolare, non v'è furore di popolo scatenato senza disordine e vittime.(Napoleone)
nando c'e' ha scritto:Bravi.
Vi abbatto le mani.
Addosso.

la giuggiola

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 18956
Iscritto il: lun dic 19, 2005 14:49
Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda la giuggiola » sab nov 13, 2010 12:33


ghizze: lodolaio; falco; falchetto. Sterminatore di lodole, pipistrelli e insetti. In dialetto viene usato al femminile: av'arrivate com'a na ghizze (è arrivata all'improvviso come un falco)

gramenà: stendere la massa per fare il pane. L'azione si sviluppa tenendo la massa con la sx e con la dx si tira schiacciandola contemporaneamente.

iàcche: locuzione che ha significatodi pesca notturna con frugnolo, fatta ruditalmente fra gli scogli affioranti dal mare, nei pressi della riva. Ha scopo di raccogliere gamberetti polipetti favolli e piccoli pesci. Aiìre sère scèmme a la iàcche (Ieri sera andammo alla pesca con il fanale)

iòse: baccano, chiasso, schiamazzo, baldoria. Quànda iòse stà ffasce pe nudde (quanto baccano stai facendo per niente) oppure Cìtta cìtte a fà la iòse

da ù corrìire de Bbàre
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere

pìero

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 20348
Iscritto il: ven gen 04, 2008 14:52
Località: Japigia <3
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda pìero » mer nov 17, 2010 6:39


la giuggiola ha scritto:ghizze: lodolaio; falco; falchetto. Sterminatore di lodole, pipistrelli e insetti. In dialetto viene usato al femminile: av'arrivate com'a na ghizze (è arrivata all'improvviso come un falco)

gramenà: stendere la massa per fare il pane. L'azione si sviluppa tenendo la massa con la sx e con la dx si tira schiacciandola contemporaneamente.

iàcche: locuzione che ha significatodi pesca notturna con frugnolo, fatta ruditalmente fra gli scogli affioranti dal mare, nei pressi della riva. Ha scopo di raccogliere gamberetti polipetti favolli e piccoli pesci. Aiìre sère scèmme a la iàcche (Ieri sera andammo alla pesca con il fanale)

iòse: baccano, chiasso, schiamazzo, baldoria. Quànda iòse stà ffasce pe nudde (quanto baccano stai facendo per niente) oppure Cìtta cìtte a fà la iòse

da ù corrìire de Bbàre


Sinonimo di gramenà è trembà proprio per il gesto che si fa con il pugno destro schiacciando la massa.
di Pinoh Seguacie

edao

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 19410
Iscritto il: gio ott 16, 2003 18:01
Località: NESSUNO SI E' DIMENTICATO DI VOI. BANNATI SEMPRE CON NOI
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda edao » ven nov 26, 2010 3:59


o cazz tutt

la giuggiola

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 18956
Iscritto il: lun dic 19, 2005 14:49
Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda la giuggiola » gio dic 02, 2010 13:08


[youtube]TckztnTmtD4&feature[/youtube]
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere

la giuggiola

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 18956
Iscritto il: lun dic 19, 2005 14:49
Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda la giuggiola » lun dic 06, 2010 12:52


Sanda Necòle va pe mare
( di Alfredo Giovine)

E' forse il più popolare canto barese in onore di San Nicola.

Sanda Necòle va pe mmare,
Va vestùte e marenàre:
Nu ca sime vergenèdde,
Lu velime acchembaggnà.

Allègre, pellegrìne,
Sanda Necòle av'a partì,
Allègre, marenàre,
Sanda Necòle va pe mmare.

Sanda Necòle va pe mmare,
La Madonna iìnd'a la nache,
Gesù Crste a lu temòne,
Tutte l'àngiue a marenare.

Allègre pellegrìne...

Sanda Necòle iè d'argiìnde,
Va pe mmare e ammen'u vìinde,
E u-ammène a le mendaggnòle:
Sanda Necòle iè ttutte d'ore.

Allègre pellegrìne...

A li 20 d'Abbrìle
Sanda Necòle partì da Mire:
Allègre, marenàre,
Sanda Necòle vène pe mmare.

Allègre pellegrìne...

E stasèra u-am'annùsce
Che le torce e che le lusce.
E meràdue quand'è bbèdde,
E ca iè Sanda Necòle!


la ricordo, anche s enn è oggi che si canta...
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere

Happy77

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 11502
Iscritto il: ven lug 15, 2005 21:14
Località: Noicattaro (BA)
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda Happy77 » mar dic 07, 2010 11:57


la giuggiola ha scritto:[youtube]TckztnTmtD4&feature[/youtube]

:bacio:
Solo Gigiò...
99 Panini

Havrai...

la giuggiola

Avatar utente
Fedelissimo
Fedelissimo
 
Messaggi: 18956
Iscritto il: lun dic 19, 2005 14:49
Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Record: 0

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggioda la giuggiola » mar dic 07, 2010 12:12


ciao felice come stai?
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere

PrecedenteProssimo

Torna a NONSOLOBARI - PAROLE IN LIBERTA'


Se ti piace questo post, fallo conoscere ai tuoi amici su Facebook, Twitter o Google Plus cliccando il relativo pulsante!

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti