Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Moderatori: sirius, Pino, divin gallo
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
********** mbr@solobari.it **********
**MAT'ARRESE VATTENE DA BARI!!!**
****CACIOTTA, INZAGHI & GUIDO****
************* PRESENTI *************
- la giuggiola
- Fedelissimo

- Messaggi: 17561
- Iscritto il: lun dic 19, 2005 13:49
- Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere
- pìero
- Fedelissimo

- Messaggi: 20105
- Iscritto il: ven gen 04, 2008 13:52
- Località: Japigia <3
- Contatta:
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Le pecceuèdde d’agguànne (Le ragazze d’oggidì)
Volne tutte na zoc’a n-ganne. (Si meritano tutte delle corde al collo).
Se volne maredà, (Si vogliono maritare),
E mmanghe u lìitte sàbbene fà. (E neanche il letto sanno fare).
_____________________________________________________________
Dedicata a marilu (almeno da come la ricordo io vista in TV)...con rispetto naturalmente....
Ah! Nènna Nènne, (Ah! Nenna Nenna),
Trènda chile nu pare de mènne. (Trenta chili un paio di mammelle).
Ce iè ca t’ha da spesà, (Se ti dovrai sposare),
Chèdde iè la dote ca dà pertà (Quella è la dote che dovrai portare).
(Era rivolto a quelle belle ragazze che avevano un prosperoso seno).
___________________________________________________________
E ttu, amòre mì, (E tu, amor mio),
Da m-bbacce a mmamme (Da mia madre)
No ngi-ha dà scì. (Non ti recare).
La respòste ca t’av’a dà: (La risposta che ti darà:)
«Non dènghe file da maredà». («Non ho figlie da maritare»).
La respòste ca tu d’avè: (Dopo questa aggiungerà:)
«Nonn-è pe ttè la fìgghia mè». («Non è per te la figlia mia»).
(È chiaro che la fidanzata prepara il suo ragazzo ad uno stato d’animo che preluderà “a ièss’asscennùte” a prendere il volo insieme. Cosa che accadeva per consuetudine, ma tante volte si verificava per mancato consenso dei genitori).
__________________________________________________________
E qquìnneci-ànne avève, (Avevo quindici anni),
Malìzzie de zìte non ne sapève. (Malizie d’amore non conoscevo).
E ccì me l’ha mbaràte, (E chi me le ha insegnate),
Iè state u prìme nnammeràte. (È stato il primo innamorato).
__________________________________________________________
Le fèmmene sò ccom’a la gatte. (Le donne sono come il gatto).
Prime t’allìsscene e ppò te ràsckene. (Prima ti lisciano e poi ti graffiano).
Se mèttene tutt’aunìte, (Si mettono tutte insieme),
E ddìscene male du marìte. (E dicono male del marito).
__________________________________________________________
Volne tutte na zoc’a n-ganne. (Si meritano tutte delle corde al collo).
Se volne maredà, (Si vogliono maritare),
E mmanghe u lìitte sàbbene fà. (E neanche il letto sanno fare).
_____________________________________________________________
Dedicata a marilu (almeno da come la ricordo io vista in TV)...con rispetto naturalmente....
Ah! Nènna Nènne, (Ah! Nenna Nenna),
Trènda chile nu pare de mènne. (Trenta chili un paio di mammelle).
Ce iè ca t’ha da spesà, (Se ti dovrai sposare),
Chèdde iè la dote ca dà pertà (Quella è la dote che dovrai portare).
(Era rivolto a quelle belle ragazze che avevano un prosperoso seno).
___________________________________________________________
E ttu, amòre mì, (E tu, amor mio),
Da m-bbacce a mmamme (Da mia madre)
No ngi-ha dà scì. (Non ti recare).
La respòste ca t’av’a dà: (La risposta che ti darà:)
«Non dènghe file da maredà». («Non ho figlie da maritare»).
La respòste ca tu d’avè: (Dopo questa aggiungerà:)
«Nonn-è pe ttè la fìgghia mè». («Non è per te la figlia mia»).
(È chiaro che la fidanzata prepara il suo ragazzo ad uno stato d’animo che preluderà “a ièss’asscennùte” a prendere il volo insieme. Cosa che accadeva per consuetudine, ma tante volte si verificava per mancato consenso dei genitori).
__________________________________________________________
E qquìnneci-ànne avève, (Avevo quindici anni),
Malìzzie de zìte non ne sapève. (Malizie d’amore non conoscevo).
E ccì me l’ha mbaràte, (E chi me le ha insegnate),
Iè state u prìme nnammeràte. (È stato il primo innamorato).
__________________________________________________________
Le fèmmene sò ccom’a la gatte. (Le donne sono come il gatto).
Prime t’allìsscene e ppò te ràsckene. (Prima ti lisciano e poi ti graffiano).
Se mèttene tutt’aunìte, (Si mettono tutte insieme),
E ddìscene male du marìte. (E dicono male del marito).
__________________________________________________________
di Pinoh Seguacie
- marilu.de letteriis
- Fedelissimo

- Messaggi: 14243
- Iscritto il: sab apr 07, 2007 20:13
- Località: BARI
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
pieroska...............grazie 
- marilu.de letteriis
- Fedelissimo

- Messaggi: 14243
- Iscritto il: sab apr 07, 2007 20:13
- Località: BARI
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
jè fòrte assà la BBàre!!!!!!!!!!

- Happy77
- Fedelissimo

- Messaggi: 11568
- Iscritto il: ven lug 15, 2005 21:14
- Località: Quarto Inferiore (BO)
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
famme sci a da na riscettate che parc nu sciusciue
Havrai...
- marilu.de letteriis
- Fedelissimo

- Messaggi: 14243
- Iscritto il: sab apr 07, 2007 20:13
- Località: BARI
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
happy??????????????
non si scrive così alla persona!!!!!!!!
non si scrive così alla persona!!!!!!!!
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
INDOVINELLO...?
...c' non u' ammengh, alla sere, non jacchik senn!
cos'è????
...c' non u' ammengh, alla sere, non jacchik senn!
cos'è????
Best that you can do is... fall in love
- marilu.de letteriis
- Fedelissimo

- Messaggi: 14243
- Iscritto il: sab apr 07, 2007 20:13
- Località: BARI
-
ArmandoFoxBari
- Kuei Vekki Ultras

- Messaggi: 16479
- Iscritto il: mer giu 15, 2005 12:37
- Località: ◄"Bari"►
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
il ferrone alla portaREOPRO ha scritto:INDOVINELLO...?
...c' non u' ammengh, alla sere, non jacchik senn!
cos'è????
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
bravo....armandofox ha scritto:il ferrone alla portaREOPRO ha scritto:INDOVINELLO...?
...c' non u' ammengh, alla sere, non jacchik senn!
cos'è????![]()
Best that you can do is... fall in love
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
U' ammengh tis tis e u iesk mued mued, cosè???? qst è più facile.
Best that you can do is... fall in love
-
ArmandoFoxBari
- Kuei Vekki Ultras

- Messaggi: 16479
- Iscritto il: mer giu 15, 2005 12:37
- Località: ◄"Bari"►
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
BISCOTTOREOPRO ha scritto:U' ammengh tis tis e u iesk mued mued, cosè???? qst è più facile.
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
bravo Armando!!! 
Best that you can do is... fall in love
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
mia nonna avrebbe altrimenti detto....nu ziazì.Happy77 ha scritto:famme sci a da na riscettate che parc nu sciusciue
Best that you can do is... fall in love
