Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

In questa sezione diamo libero spazio alla fantasia ed alle curiosità di tutti i fratelli biancorossi.

Moderatori: sirius, Pino, divin gallo

Avatar utente
pìero
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 20105
Iscritto il: ven gen 04, 2008 13:52
Località: Japigia <3
Contatta:

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da pìero »

PolpoRiccio ha scritto:Bello sto topic, scoperto oggi.
Allora vi dico 4 termini che la bonanima di mia nonna mi insegnò.
Fanno parte di un dialetto barese antico e, a detta di mia nonna, era sua nonna che li usava sti termini.

Vuvù = maccheroni

Chechè = carne

Pgiàr = farmacista

Brumbrù = Vino


Me ne insegnò altri ma ero troppo piccolo per avere la coscienza di trascriverli...a me piascev sol a scecuà o pallon a piazza massari
Quelli da te elencati, a parte la chechè che in dialetto è effettivamente la carne, sono termini alternativi o "suoni" detti onomatopeici che in realtà non definiscono la traduzione, ma che ne rendono il significato attraverso una simpatica deduzione :lol:
Il termine brumbrù ad esempio, potrebbe dare l'idea di un motore di un'auto che si accende: da qui...benzina o carburante e quindi vino. Senza ombra di dubbio, il vino in dialetto barese è "miire" o "mmire".
Riguardo invece il termine che tu dici "Pgiàr" e che si riferisce al farmacista, potrebbe far pensare al vocabolo pigiare.
Se pensiamo quindi ai farmacisti degli inizi del 900 quando non c'erano medicine prodotte in serie, ma questi erano considerati più che altro degli alchimisti, cioè che ricavavano le loro pozioni curative "pigiando" (da qui il tuo termine), le loro sostanze chimiche e naturali in una specie di mortaio (quello che si usa fare il pesto alla genovese per intenderci), mi sembra di poter dire una cosa verosimile.
Riguardo il termine Vuvù riservato ai maccheroni.....posso solo dire che i maccheroni in barese sò le maccarùne :D
di Pinoh Seguacie
Avatar utente
Biancorosso94
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 1240
Iscritto il: gio giu 11, 2009 13:41
Località: ADELFIA

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da Biancorosso94 »

Sì probbie/proprj/propriì du iune!

Sapete l'origine di questo modo di dire? :smoke:
Avatar utente
Stank03
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 17527
Iscritto il: lun ott 29, 2007 11:36
Località: Mennhegross

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da Stank03 »

Biancorosso94 ha scritto:Sì probbie/proprj/propriì du iune!

Sapete l'origine di questo modo di dire? :smoke:
= Si propr dell' arrock.. :wink:
Avatar utente
Biancorosso94
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 1240
Iscritto il: gio giu 11, 2009 13:41
Località: ADELFIA

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da Biancorosso94 »

Sì. il significato lo so.
Io chiedevo l'origine...
rossella_orata
Messaggi: 2
Iscritto il: gio feb 11, 2010 17:38

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da rossella_orata »

Biancorosso94 ha scritto:Sì probbie/proprj/propriì du iune!

Sapete l'origine di questo modo di dire? :smoke:

Ciao a tutti!
Credo che l'origine di questo detto venga dal fatto che quelli nati nel 1901 dovessero partire per la prima guerra mondiale... :wink:
Avatar utente
Biancorosso94
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 1240
Iscritto il: gio giu 11, 2009 13:41
Località: ADELFIA

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da Biancorosso94 »

Sì probbie du iune! = Sei proprio "dell'uno", cioè "tarato", "cretino". Derivante dall'idea che i ragazzi nati nel 1901 fossero troppo giovani per essere arruolati nella prima guerra mondiale e troppo vecchi essere soldati nella seconda, e quindi buoni a niente.

Ci sei andata vicina! :wink:
rossella_orata
Messaggi: 2
Iscritto il: gio feb 11, 2010 17:38

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da rossella_orata »

Biancorosso94 ha scritto:Sì probbie du iune! = Sei proprio "dell'uno", cioè "tarato", "cretino". Derivante dall'idea che i ragazzi nati nel 1901 fossero troppo giovani per essere arruolati nella prima guerra mondiale e troppo vecchi essere soldati nella seconda, e quindi buoni a niente.

Ci sei andata vicina! :wink:

:respect:
Avatar utente
marilu.de letteriis
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 14243
Iscritto il: sab apr 07, 2007 20:13
Località: BARI

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da marilu.de letteriis »

heyyyyy..ke qui non stiamo a fare gli indovinelli... :)

quànne sòne l'avèmmarì o a ccase o pe la vi....

non attardarti a tincasare, di notte si fanno incontri sgradevoli..

non ho la minima idea dell'origine....... :roll:
Avatar utente
pìero
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 20105
Iscritto il: ven gen 04, 2008 13:52
Località: Japigia <3
Contatta:

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da pìero »

Biancorosso94 ha scritto:Sì probbie/proprj/propriì du iune!

Sapete l'origine di questo modo di dire? :smoke:
Te lo dico io il VERO significato di quel modo di dire.
Nel 1901 scoppiò una grave pandemia di meningite e Bari in particolare, ne fu gravemente colpita.
La meningite è un’infiammazione delle membrane (le meningi) che involgono il cervello.
Tra i postumi di questa patologia c'è l'alterazione del livello di coscienza, ovvero ti inibisce completamente la facoltà di intendere e di volere. Detta in parole povere, diventi per così dire, scemo.
Il riferimento è quindi sulla data 1901.....sì du jùne (sei dell'uno).
di Pinoh Seguacie
Avatar utente
Biancorosso94
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 1240
Iscritto il: gio giu 11, 2009 13:41
Località: ADELFIA

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da Biancorosso94 »

O_O Non lo sapevo!
Pierinao, ti ho visto mooooooooolto preparato sull'argomento, è una tua passione?
Avatar utente
pìero
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 20105
Iscritto il: ven gen 04, 2008 13:52
Località: Japigia <3
Contatta:

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da pìero »

Biancorosso94 ha scritto:O_O Non lo sapevo!
Pierinao, ti ho visto mooooooooolto preparato sull'argomento, è una tua passione?
Amo il dialetto barese come la mia città....come la mia squadra. Non potrei farne senza.
Si, sono un appassionato e mi diletto nella ricerca. Mi piace parlare con i vecchi perchè sono portatori di saggezza e di cultura popolare.
Impariamo a portar loro rispetto, perchè sono una fonte inesauribile (l'unica) dalla quale possiamo attingere sapienza e cognizione del nostro passato.
di Pinoh Seguacie
Avatar utente
mandrake 59
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 4222
Iscritto il: mar gen 26, 2010 22:19
Località: Dove c'e' uva,fischietti e creta!

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da mandrake 59 »

U PRIM ANN A CORE A ,CORE U SECONDE A CULE A CULE,U TERZE A CALCE NGULE.---------------------------------------IL PRIMO ANNO A CUORE A CUORE,IL SECONDO CULO A CULO,ED IL TERZO A CALCI IN CULO.
se quest'anno il Bari va in serie A vado a piedi sulla luna!!!
Avatar utente
mandrake 59
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 4222
Iscritto il: mar gen 26, 2010 22:19
Località: Dove c'e' uva,fischietti e creta!

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da mandrake 59 »

U CAN TIRE U MUEZZECHE A CCHIDDE CA TENENE LE CALZUNE STRAZZATE------------------------------------------ IL CANE MORDE CHI HA I PANTALONI STRAPPATI
se quest'anno il Bari va in serie A vado a piedi sulla luna!!!
villakkion
Galletto
Galletto
Messaggi: 127
Iscritto il: sab apr 28, 2007 15:28

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da villakkion »

domando ai sommi, qual è la corretta forma del termine (kittebbiv/kittevviv) e il suo significato italianizzato
:D
Avatar utente
pìero
Fedelissimo
Fedelissimo
Messaggi: 20105
Iscritto il: ven gen 04, 2008 13:52
Località: Japigia <3
Contatta:

Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...

Messaggio da pìero »

villakkion ha scritto:domando ai sommi, qual è la corretta forma del termine (kittebbiv/kittevviv) e il suo significato italianizzato
:D
La seconda.
Quel termine si contrappone al kitemmùrte.
di Pinoh Seguacie
Rispondi