Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Moderatori: sirius, Pino, divin gallo
- la giuggiola
- Fedelissimo

- Messaggi: 17561
- Iscritto il: lun dic 19, 2005 13:49
- Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere
- la giuggiola
- Fedelissimo

- Messaggi: 17561
- Iscritto il: lun dic 19, 2005 13:49
- Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Speggiàle de Tanne...
De quànne?... e ssì, de cenguand'anne ndrète!
Tanne, la farmacì
A Bbare se chiamàve speggiarì,
e ttu, a la mane, sènza rezzètte,
petìive vènne pure na sanguètte,
na carta senapàte, nu ceròtte,
com'o mègghie decòtte,
fosse de malve, stràcque de lattùche,
o fiòre de sammùche,
sènza rezzètte, mènde, sparatràppe
na pònde de vammàsce m-bbond'o spìrde,
nu gramme de scialàppe,
nu pinue p'u delòre, nu strettùre,
polve pe la rennetùre,
oggne spègge de purghe, do cetràte,
o gremòre de tàrtere, e u carbonàte,
ca se chiamàve polve p'u derrùtte,
leberamènde a ttutte
u diìve, sold'a ssolde... ce bellèzze,
e p'u speggiàle iève la recchèzze!!
No nge mangàve pure u sfettemiìnde:
du solde de... remmùre de carròzze...
e stève ce cercàve èrve de viìnde
pe ffà fegghià la ciùcce... e ssì, a chegghiòne!!
Sanda passcènze e, ce te scève bbone
t'acchiàve trènda solde
iìnd'a le mane, tutte na scernàte,
e tte le stresciìve...iun'a la volde!
Mò?..mò tutt'e cangiàte,
tutte sò sckàddue, tutte sò bottìglie.
O vanghe?... O vanghe avàste nu commèsse...
ce ffasce u farmacìste... non zì ffèsse!!!
natale lojacono per u' corrìire de bbàre
De quànne?... e ssì, de cenguand'anne ndrète!
Tanne, la farmacì
A Bbare se chiamàve speggiarì,
e ttu, a la mane, sènza rezzètte,
petìive vènne pure na sanguètte,
na carta senapàte, nu ceròtte,
com'o mègghie decòtte,
fosse de malve, stràcque de lattùche,
o fiòre de sammùche,
sènza rezzètte, mènde, sparatràppe
na pònde de vammàsce m-bbond'o spìrde,
nu gramme de scialàppe,
nu pinue p'u delòre, nu strettùre,
polve pe la rennetùre,
oggne spègge de purghe, do cetràte,
o gremòre de tàrtere, e u carbonàte,
ca se chiamàve polve p'u derrùtte,
leberamènde a ttutte
u diìve, sold'a ssolde... ce bellèzze,
e p'u speggiàle iève la recchèzze!!
No nge mangàve pure u sfettemiìnde:
du solde de... remmùre de carròzze...
e stève ce cercàve èrve de viìnde
pe ffà fegghià la ciùcce... e ssì, a chegghiòne!!
Sanda passcènze e, ce te scève bbone
t'acchiàve trènda solde
iìnd'a le mane, tutte na scernàte,
e tte le stresciìve...iun'a la volde!
Mò?..mò tutt'e cangiàte,
tutte sò sckàddue, tutte sò bottìglie.
O vanghe?... O vanghe avàste nu commèsse...
ce ffasce u farmacìste... non zì ffèsse!!!
natale lojacono per u' corrìire de bbàre
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere
- >piccolo_ultras<
- Biancorosso

- Messaggi: 245
- Iscritto il: ven gen 29, 2010 15:44
Re:
hai proprio ragione. gli altri dialetti (vedi il fiorentino, che poi è l' italiano moderno con qualche variante) grazie ad autori come danteLibertà ai Popoli ha scritto:Hai fatto benissimo ad aprire questo Topic.
Bravo!
Purtroppo il problema del "Barese" è che non è proprio una lingua. Essendo un dialetto (e non avendo quindi una Storia Letteraria alle spalle), spesso viene interpretato ed ognuno lo parla e lo scrive a modo suo.
Bisognerebbe insegnarlo a scuola.
I bambini di oggi sono il futuro della società . E la Società non può e non deve permettersi di perdere certi patrimoni linguistici, che sono il vanto della propria terra.
Difendere le tradizioni popolari locali, significa difendere l'immenso Patrimonio Culturale di cui l'Italia dispone.
sono conosciuti. purtroppo a bari sono pochi gli autori che scrissero o scrivono in barese, quindi ora ti vedi ragazzi che pensano che il barese sia solo fatto di parolacce, o altre cafonate e non pensano che c' è una costruzione morfologica dietro
(abbastanza complicata).
PiccoloUltras/Abbinho96 canale youtube: http://www.youtube.com/user/abbinho96?feature=mhum
spegni il televisore...accendi la passione: NO AL CALCIO MODERNO!
spegni il televisore...accendi la passione: NO AL CALCIO MODERNO!
- la giuggiola
- Fedelissimo

- Messaggi: 17561
- Iscritto il: lun dic 19, 2005 13:49
- Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
questo era il nostro piccolo mondo ...
ciao marilù
ciao marilù
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
ciao marilù!
riposa in pace
riposa in pace
BolognaPresente - CON LA VOCE e CON LA PERONI
- Happy77
- Fedelissimo

- Messaggi: 11568
- Iscritto il: ven lug 15, 2005 21:14
- Località: Quarto Inferiore (BO)
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
marilu.de letteriis ha scritto:
dedicata a ki non ha + 18 anni
VELESSE
velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de miìre
velesse agnì na bottiglie chiène
p'acquànne u còre mì me vène mène
e mette la recchie sop'o quedde
e, dolge, sendì na vòscie de uagnedde,
le resàre, le remmùre de le vase
d'acquànne nu jèveme ceràse.
velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de mìire
Havrai...
- la giuggiola
- Fedelissimo

- Messaggi: 17561
- Iscritto il: lun dic 19, 2005 13:49
- Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
mi hai fatto commuovere happy...Happy77 ha scritto:marilu.de letteriis ha scritto:
dedicata a ki non ha + 18 anni
VELESSE
velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de miìre
velesse agnì na bottiglie chiène
p'acquànne u còre mì me vène mène
e mette la recchie sop'o quedde
e, dolge, sendì na vòscie de uagnedde,
le resàre, le remmùre de le vase
d'acquànne nu jèveme ceràse.
velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de mìire
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
CIAO MARILU'...CE T'AUANDEKE...
********** mbr@solobari.it **********
**MAT'ARRESE VATTENE DA BARI!!!**
****CACIOTTA, INZAGHI & GUIDO****
************* PRESENTI *************
- pìero
- Fedelissimo

- Messaggi: 20105
- Iscritto il: ven gen 04, 2008 13:52
- Località: Japigia <3
- Contatta:
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Quanto abbiamo scritto qui insieme.....poesie, ricette, termini, citazioni in dialetto più o meno famose.....la giuggiola ha scritto:questo era il nostro piccolo mondo ...
ciao marilù
Senza lei adesso questo topic perde tanto.
di Pinoh Seguacie
- la giuggiola
- Fedelissimo

- Messaggi: 17561
- Iscritto il: lun dic 19, 2005 13:49
- Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
ho con me il suo libro... "CARICA A CHIACCHJIERE - IO AMO ANTONIO CASSANO"
HO DECISO DI SCRIVERE QUALKOSA OGNI TANTO DEI SUOI LIBRI, CHE PIERO IL GG DEL FUNERALE, HA VOLUTO METTERE A DISPOSIZIONE DEGLI AMICI. LA PREGHIERA/POESIA FINALE DEL LIBRO SI INTITOLA "GRAZIE"d è la traduzione di una canzone di alains morisette (lo scrivo se no emisbor se la mena):
E se smettessi di prendere quegli antibiotici
E se smettessi di mangiare quando sonopiena
E che dire di quelle carote trasparenti penzolanti
E che dire di quel kudo eternamente esclusivo
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
E se smettessi di incolparti di tutto
E se per una volta godessi del momento
E che dire di quando mi fa sentire bene finalmente perdonarti
E s epiangessimo tutto uno alla volta
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
Il momento in cui ho mollato
è stato il momento in cui avevo troppo per le mani
il momento in cui sono saltata giù
è stato il momento in cui ho toccato terra
e se smettessi di essere masochista
e se ricordassi la tua divinità
e se piangessi sfrontatamente fino a finire le lacrime
e se nn mettessi sullo stesso piano la morte con il fatto di finirla
Grazie India
Grazie disillusione
Grazie nulla
Grazie chiarezza
Grazie
Grazie silenzio
Chi ha capito ...ha capito...ha capito?
Ha capito Ha capito.
"Ti regalerò una rosa...perchè Antonio sa volare"... anche Cassanuccio, anche Marilù, prima o poi. Anche Pepè, il mio grande miracolo.
HO DECISO DI SCRIVERE QUALKOSA OGNI TANTO DEI SUOI LIBRI, CHE PIERO IL GG DEL FUNERALE, HA VOLUTO METTERE A DISPOSIZIONE DEGLI AMICI. LA PREGHIERA/POESIA FINALE DEL LIBRO SI INTITOLA "GRAZIE"d è la traduzione di una canzone di alains morisette (lo scrivo se no emisbor se la mena):
E se smettessi di prendere quegli antibiotici
E se smettessi di mangiare quando sonopiena
E che dire di quelle carote trasparenti penzolanti
E che dire di quel kudo eternamente esclusivo
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
E se smettessi di incolparti di tutto
E se per una volta godessi del momento
E che dire di quando mi fa sentire bene finalmente perdonarti
E s epiangessimo tutto uno alla volta
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
Il momento in cui ho mollato
è stato il momento in cui avevo troppo per le mani
il momento in cui sono saltata giù
è stato il momento in cui ho toccato terra
e se smettessi di essere masochista
e se ricordassi la tua divinità
e se piangessi sfrontatamente fino a finire le lacrime
e se nn mettessi sullo stesso piano la morte con il fatto di finirla
Grazie India
Grazie disillusione
Grazie nulla
Grazie chiarezza
Grazie
Grazie silenzio
Chi ha capito ...ha capito...ha capito?
Ha capito Ha capito.
"Ti regalerò una rosa...perchè Antonio sa volare"... anche Cassanuccio, anche Marilù, prima o poi. Anche Pepè, il mio grande miracolo.
Ultima modifica di la giuggiola il lun mar 21, 2011 16:45, modificato 1 volta in totale.
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
cmq non è una poesia laggiù,è la traduzione di una canzone di Alanis Morrisette che si intitola Thank Youla giuggiola ha scritto:ho con me il suo libro... "CARICA A CHIACCHJIERE - IO AMO ANTONIO CASSANO"
HO DECISO DI SCRIVERE QUALKOSA OGNI TANTO DEI SUOI LIBRI, CHE PIERO IL GG DEL FUNERALE, HA VOLUTO METTERE A DISPOSIZIONE DEGLI AMICI. LA PREGHIERA/POESIA FINALE DEL LIBRO SI INTITOLA "GRAZIE":
E se smettessi di prendere quegli antibiotici
E se smettessi di mangiare quando sonopiena
E che dire di quelle carote trasparenti penzolanti
E che dire di quel kudo eternamente esclusivo
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
E se smettessi di incolparti di tutto
E se per una volta godessi del momento
E che dire di quando mi fa sentire bene finalmente perdonarti
E s epiangessimo tutto uno alla volta
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
Il momento in cui ho mollato
è stato il momento in cui avevo troppo per le mani
il momento in cui sono saltata giù
è stato il momento in cui ho toccato terra
e se smettessi di essere masochista
e se ricordassi la tua divinità
e se piangessi sfrontatamente fino a finire le lacrime
e se nn mettessi sullo stesso piano la morte con il fatto di finirla
Grazie India
Grazie disillusione
Grazie nulla
Grazie chiarezza
Grazie
Grazie silenzio
Chi ha capito ...ha capito...ha capito?
Ha capito Ha capito.
"Ti regalerò una rosa...perchè Antonio sa volare"... anche Cassanuccio, anche Marilù, prima o poi. Anche Pepè, il mio grande miracolo.
SOLO BARI
- la giuggiola
- Fedelissimo

- Messaggi: 17561
- Iscritto il: lun dic 19, 2005 13:49
- Località: sulla linea di confine tra Bari - Carbonara: nella terra di nessuno
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
beh rimane sempre una preghiera poesia finale del libro di marilùemigor ha scritto:cmq non è una poesia laggiù,è la traduzione di una canzone di Alanis Morrisette che si intitola Thank Youla giuggiola ha scritto:ho con me il suo libro... "CARICA A CHIACCHJIERE - IO AMO ANTONIO CASSANO"
HO DECISO DI SCRIVERE QUALKOSA OGNI TANTO DEI SUOI LIBRI, CHE PIERO IL GG DEL FUNERALE, HA VOLUTO METTERE A DISPOSIZIONE DEGLI AMICI. LA PREGHIERA/POESIA FINALE DEL LIBRO SI INTITOLA "GRAZIE":
E se smettessi di prendere quegli antibiotici
E se smettessi di mangiare quando sonopiena
E che dire di quelle carote trasparenti penzolanti
E che dire di quel kudo eternamente esclusivo
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
E se smettessi di incolparti di tutto
E se per una volta godessi del momento
E che dire di quando mi fa sentire bene finalmente perdonarti
E s epiangessimo tutto uno alla volta
Grazie India
Grazie terrore
Grazie disillusione
Grazie fragilità
Grazie conseguenze
Grazie silenzio
Il momento in cui ho mollato
è stato il momento in cui avevo troppo per le mani
il momento in cui sono saltata giù
è stato il momento in cui ho toccato terra
e se smettessi di essere masochista
e se ricordassi la tua divinità
e se piangessi sfrontatamente fino a finire le lacrime
e se nn mettessi sullo stesso piano la morte con il fatto di finirla
Grazie India
Grazie disillusione
Grazie nulla
Grazie chiarezza
Grazie
Grazie silenzio
Chi ha capito ...ha capito...ha capito?
Ha capito Ha capito.
"Ti regalerò una rosa...perchè Antonio sa volare"... anche Cassanuccio, anche Marilù, prima o poi. Anche Pepè, il mio grande miracolo.
Il promettere è un debito che si ripaga col mantenere
-
BARESEBARESE
- Fedelissimo

- Messaggi: 3842
- Iscritto il: mar ott 28, 2008 20:08
- Località: Bari Bari
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
bè "traduzione" letterale non direi..
BARESEBARESE* F O R Z A * B A R I * L O T T A * C O L * C U O R E * ! ! ! * 8 Maggio indimenticabile
M.A.T.A.R.R.E.S.E.VATTENE! - DA SEMPRE CONTRO LA PRESIDENZA!VATTIN DA BAAAR!
M.A.T.A.R.R.E.S.E.VATTENE! - DA SEMPRE CONTRO LA PRESIDENZA!VATTIN DA BAAAR!
- ucn1976delbariseguaci
- Fedelissimo

- Messaggi: 14928
- Iscritto il: mer mar 18, 2009 17:42
- Località: BAAAAR
Re: Il nostro dialetto... Patrimonio inestimabile...
Ba Giuann, stritt d cul e larg d gamb
e u frmntòn u sapit c cos iè?
...è un parente stretto du c_ròn
e u frmntòn u sapit c cos iè?
«Bevo e canto per la Bari, bevo e canto per la Nord, vengo al di là del risultato, c'ero, ci sono e ci sarò»