velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de miìre
velesse agnì na bottiglie chiène
p'acquànne u còre mì me vène mène
e mette la recchie sop'o quedde
e, dolge, sendì na vòscie de uagnedde,
le resàre, le remmùre de le vase
d'acquànne nu jèveme ceràse.
velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de mìire
nu sim bell
sim baris
ma sim semb senz trris
u fatt ie cudd dae
ca nun vlim fadghè
c la fadig s chiam ccoz
a nu n'g ngoz
a nu n'g ngoz
c chiamass pur l c'ras
a nu nun g tras
a nu nun g tras
ue u sciuek d la birr
s sciok senza na lir
s mang e s bev e nun si spen ma na lir
nu sim bell
sim baris
ma sim semb senz trris
u fatt ie cudd dae
ca nun vlim fadghè
c la fadig s chiam ccoz
a nu n'g ngoz
a nu n'g ngoz
c chiamass pur l c'ras
a nu nun g tras
a nu nun g tras
Ciao ragazzi..sono nuovo iscritto in questo blog
Causa lavoro mi trovo purtroppo lontano dalla bellissima città nativa (BARI) e non immaginate quanto mi fa piacere leggere tutti i detti baresi.
marilu.de letteriis ha scritto:elcid kocìs è spudoratamente geloso..xò capisce
quando 1 bacetto è dato x stima o riconoscenza....
cmq ripete spesso:
non de fedà nè a ssole de vìirne nè a nnùvie de state
Please translate "non de fedà nè a ssole de vìirne nè a nnùvie de state "
A proposito vorrei sapere sei hai scritto qualche libro in dialetto barese?
non ti fidare mai di del sole d'inverno nè della nuvola d'estate...(non ti fidare di nessuno)
sì ho cominciato a scrivere 1 libro in lingua...mi piace ..sta venendo bene...mò faccio la vezzosa...
xò è molto faticoso!
è 1 storia bella...d'amore,,,non proprio...boh? sàcce!
elcid.. te lo farò sapere..mò mi sono bloccata xkè non so se fare morire subito sparato il personaggio e quindi riandare indietro con la sua breve vita a Bari vekkia...
mi deve venire l'ispirazione!
u mìire fàsce candà..... cin cin..
e vitino ce fìne ha fàtte?
marilu.de letteriis ha scritto:ahhhh..ecco xkè Donda!
dedicata a ki non ha + 18 anni
VELESSE
velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de miìre
velesse agnì na bottiglie chiène
p'acquànne u còre mì me vène mène
e mette la recchie sop'o quedde
e, dolge, sendì na vòscie de uagnedde,
le resàre, le remmùre de le vase
d'acquànne nu jèveme ceràse.
velesse fà nu surse de penzière
come ce fosse na trate de mìire